Тест-драйв: YouTube на родном языке
Чуть более месяца назад всемирно известный сервис видеохостинга YouTube представил русскую версию сайта. Теперь мы можем общаться с монстром видеовещания на родном языке. Насколько качественно выполнена локализация? Давайте посмотрим.
Компания YouTube, основанная в феврале 2005 г., является лидером в области интернет-видео. В первую очередь сайт YouTube предназначен для просмотра и размещения в сети видеороликов со всего мира. Он позволяет легко загружать и показывать свои видеоклипы на www.YouTube.com и по всему Интернету на веб-сайтах, мобильных устройствах, в блогах и электронной почте. В ноябре 2006 года, через год после запуска, YouTube был куплен Google Inc.
Есть два способа попасть на русскую версию сайта. Сам YouTube не переключает автоматически на соответствующую версию посредством определения IP адреса. Чтобы попасть на русскую версию, вы можете переключить интерфейс вручную через меню “Site:” в верхнем правом углу головного сайта или же просто набрать в адресной строке адрес http://ru.youtube.com.
Итак, теперь передо мной – родные слова и выражения. На главной странице переведено абсолютно все. Исключением является логотип и слоган “Broadcast yourself”, что вполне логично. Конечно, не переводятся названия, описания роликов и авторов. Ссылки, кнопки меню и текст самого сайта переведены все.
А как обстоит дело на других страницах? Частенько встречал сайты, у которых переведена только главная страница или еще несколько основных. Насколько я смог оценить, путешествуя по различным страницам сайта, будь то "о компании" или "советы по безопасности", а также "условия использования" и "политика конфиденциальности" – все переведено от А до Я. Причем переведено качественно - видно, что тексты писали русские люди, а не западные переводчики.
А вот со справкой все не так гладко, как с остальными разделами сайта. Взглянув на оглавление, кажется, что все отлично.
Но стоит углубиться в какой-либо вопрос, и сразу становится понятно, что справка написана только на английском языке.
Ладно, попробуем теперь зарегистрироваться в сервисе, дабы понять, как переведены служебные сообщения и интерфейс аккаунта. Я вернулся на главную страницу и проследовал по ссылке “Зарегистрироваться” в верхнем ряду служебных ссылок. Передо мной открылась совмещенная форма входа для зарегистрированных участников и для регистрации нового пользователя системы.
Как видно на скриншоте, все поля переведены. Без труда заполнив их, я отправился проверять почту на предмет письма с активационной ссылкой для аккаунта. Пришедшее письмо так же было полностью на русском языке. Таким образом, я создал себе аккаунт YouTube.
Внутри аккаунт порадовал таким же качественным переводом. Все блоки и описания не уступали тем, которые были на страницах для гостей.
Единственный не переведенный элемент, который я смог найти - незаметная ссылка “change” для смены аватара в обзоре функций аккаунта.
А теперь я поделюсь еще одним наблюдением. Содержание блоков самых просматриваемых видеороликов, самых обсуждаемых и рекомендованных к просмотру в русской версии отличается от всемирной или, например, английской. Но это справедливо для всех “географических” версий. YouTube делает поправку на наш контент. А также это происходит из-за того, что он позволяет продвигать каждый ролик отдельно по странам, соответственно, “рекомендуемые” ролики различаются, в зависимости от таргетинга.
Подводя итог, можно похвалить YouTube за такую качественную русскую версию сайта. В этом плане с них можно брать пример. Я долго думал, как поставить итоговую оценку, ведь здесь мы оценивали не сам сервис, а его русскую реализацию, которая не отличается ничем, кроме качественных текстов. В общем, конкретно за русскую реализацию, без оценки самого сервиса, так как оценить YouTube – дело нетривиальное, я ставлю 9,5.
Итог: 9,5.- 18.12.2007 в 18:30
- 2 голоса
- одобрить
- утопить
- 0 комментариев
на своём сайте!