Алексей Кузьмин, «ЛитРес»: «Либрусек» своей безбашенностью перебежал дорогу очень многим»
TelNews внимательно следил не только за деятельностью «ЛитРеса», но и за реакцией на нее со стороны пользователей, предпочитающих другие модели распространения литературных произведений в Сети. В интервью нашему изданию генеральный директор ООО «ЛитРес» Алексей Кузьмин отвечает на несколько ключевых вопросов, касающихся ее работы, вокруг которых возникает наибольшее количество споров:
- В Сети достаточно много негативных отзывов о деятельности, политике и методах работы «ЛитРес». С чем, по-вашему, это связано?
- Плохих отзывов гораздо меньше, чем благодарностей от читателей за качественный контент. Просто хорошее редко пишется... Человек доволен, и ему просто хорошо. А все плохое связано с нежеланием людей понять простую вещь: за удовольствие надо платить. Или еще проще: любой труд должен быть оплачен. Несколько десятков неискоренимых халявщиков стучат во все колокола. Ну и что? Мы на это не обращаем никакого внимания. Рост бизнеса составляет 20% в месяц - это уже о чем-то говорит.
- Насколько я понимаю, при заключении договора с ААПИ автор передает неисключительные права на использование его произведений в цифровых сетях. Есть ли у «ЛитРес» заключенные договоры с авторами по передаче исключительных прав на такое использование произведений и планируется ли заключение таких договоров в будущем?
- Не нужны исключительные права. Принципиально.
- Может ли «ЛитРес» (или ААПИ) предпринимать действия по недопущению нарушения авторских прав на указанные в договоре с автором произведения? Что это за действия и в каких случаях они предпринимаются?
- Еще как можем. Закон прямо нас к этому обязывает. Причем не только против владельцев сайтов-нарушителей, а еще и против мелких коммерсантов, выкладывающих где угодно, на всяких «рапидшарах», качая файлы у нас и зарабатывая при этом деньги, ну или просто плюя на закон. Особенность технической эры в том, что все так или иначе фиксируется.
- Некоторые пользователи обвиняют «ЛитРес» в том, что он под девизом «вы платите не за книгу, а за сервис» предлагает им заплатить несколько десятков рублей за копеечную процедуру перевода файла из одного формата в другой. Как прокомментируете подобные заявления?
- Во-первых, процедура перевода текста из издательской верстки в формат .fb2 далеко не копеечная. Я уже не говорю о правильной каталогизации… И во-вторых, мы зарабатываем на сервисе, а авторы зарабатывают на своей интеллектуальной собственности. В результате образуется цена. Стоимость бумаги в книге гораздо ниже стоимости книги. Значит, надо продавать книгу по цене бумаги? Есть понятие «продукт», и без разницы в электронном виде этот продукт или он напечатан на бумаге. На litres.ru мы предлагаем лицензионные тексты в различных форматах. В издательском качестве и на надежной технической площадке.
- Дает ли процедура перевода файла в удобный для пользователей формат право зарабатывать таким образом (взимая плату за услугу) на продаже произведений, с авторами которых не заключен договор, и произведений из public domain? Ошибаются ли те, кто подозревает в этом «ЛитРес»?
- На каждое произведение у нас надлежащим образом оформлены авторские права, мы не продаем public domain. Но при этом, если продается, например, Александр Дюма или Майн Рид на русском языке, думают, что это public domain, и все должно быть бесплатно. Но есть права переводчика, которые охраняются согласно существующему законодательству.
- Расскажите, пожалуйста, об источниках продаваемых «ЛитРесом» цифровых экземпляров произведений. Это вопрос в связи с утверждениями отдельных пользователей о том, что на ресурсах «ЛитРеса» продаются сделанные ими сканы.
- На 60% мы используем в качестве источника издательскую верстку, на 30% - авторские варианты текстов, переданные авторами, на 10% - собственные сканы (в случае отсутствия у правообладателя электронной версии текстов и в случае наличия у нас печатного источника - как правило, это рассказы и повести из журналов, т.е. малая литературная форма).
- Планируете ли вы в дальнейшем бороться с производителями и производителями программ, позволяющих пользователям сохранять в файл книги из библиотек «ЛитРеса»? В случае с eBookDownloader оказалось, что функционал такой программы, по сути, реализован в настройках браузера. Что делать в таком случае - усиливать защиту библиотек?
- Данная программа является хакерской, вредоносной, причем позиционируется и рекламируется как средство незаконного доступа к контенту «ЛитРеса». Законодательство в таких случаях весьма строго (крупный штраф и/или до 7 лет лишения свободы). Это, как правило, ст. 272 («Неправомерный доступ к компьютерной информации») и 273 («Создание, использование и распространение вредоносных программ для ЭВМ») УК РФ. Отмечу, что использование данного софта имеет плохую особенность и для его пользователя, т.к. закон не видит разницы между создателем софта и его пользователем.
- Вы отрицаете принадлежность «ЛитРеса» (ААПИ) к DDoS-атаке на «Либрусек» и распространению троянов, якобы имевшем место при попытке загрузить из библиотек «ЛитРеса» произведения с помощью eBookDownloader?
- Я усматриваю в этом лишь удачный пиар самого «Либрусека». А далее, как говорится, уже и анекдотов насочиняли. Очевидно, что «Либрусек» рано или поздно будет прижат совершенно другими способами, вполне законными, согласно законодательству Эквадора и международному законодательству. Эквадор присоединился почти ко всем международным конвенциям, касающимся авторских прав, и для правообладателей там все законодательно замечательно. Данный сайт, а особенно его владелец, своей безбашенностью перебежал дорогу очень многим, и не только по литературной теме и не только в России.
- 30.04.2008 в 20:27
- 2 голоса
- одобрить
- утопить
- 0 комментариев
на своём сайте!